Instrukcja dotycząca wypełniania świadectw przewozowych EUR.1 i sporządzania deklaracji na fakturze dla towarów wywożonych do Meksyku
ZALECENIA DOTYCZĄCE ŚWIADECTW PRZEWOZOWYCH EUR.1
I DEKLARACJI NA FAKTURZE
Zarówno świadectwa EUR.1 jak i deklaracje na fakturze można wystawiać i sporządzać w każdym z 20 oficjalnych języków Wspólnoty. Jednak władze Meksyku systematycznie wymagają tłumaczeń, jeżeli dowód pochodzenia nie jest w języku angielskim lub hiszpańskim. Nie musi to być tłumaczenie urzędowe, a importer może przedstawić je na kartce papieru (tzw. wolne tłumaczenie).
| ZALECENIE
|
ZALECENIA DOTYCZĄCE WYPEŁNIANIA ŚWIADECTW PRZEWOZOWYCH EUR.1
A. W rubryce 1 świadectwa wymaga się podania nazwy, pełnego adresu i kraju eksportera. W Meksyku surowo przestrzega się obowiązku przedstawienia tych danych.
| ZALECENIE Należy zawsze podawać pełny adres eksportera. |
B. W przypadku rubryk 2 i 4 świadectwa ww. noty wyjaśniające wyszczególniają rodzaj wzmianek lub skrótów stosowanych przy wskazywaniu wspólnotowego pochodzenia towarów; w przypadku stosowania którejkolwiek z tych wzmianek lub któregokolwiek z tych skrótów świadectwo nie może zostać odrzucone z powodów technicznych.
| ZALECENIE W rubrykach 2 i 4 należy używać określenia "Wspólnota". |